Retour à l'index du forum
Ouvrir dans le fil de discussion
Avatar

X-FILES SAISON 4 ÉPISODE VÉRITÉ ET MENSONGE TOUT GARNIS

par panthère58, vendredi 28 septembre 2018, 16:26 (il y a 2035 jours) @ panthère58

:-) Saison 4 Épisodes 08 et 09

Tunguska / Tunguska, 1re partie


Lien vidéo Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=0_Zt_g4VoSA


Lien vidéo Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=NQjFkFSxisg

Résumés 08 et 09 par Wikipédia
Au service des douanes d'un aéroport américain, un homme transporte une valise dont le contenu est maladroitement renversé par les douaniers. S'en échappe un liquide noir qui semble animé d'une volonté propre et pénètre les corps des vivants.

Scully est contrainte de révéler les opinions de l'agent Mulder devant une commission. Mulder, de son côté, est prisonnier d'un goulag dont les dirigeants soumettent les prisonniers à d'étranges expériences.

Commentaire 09 de Wikipédia
Le tagline change ; « E pur si muove! » (et pourtant elle bouge).

[image]

L’épisode 08 recèle deux répliques sur la « Vérité ».

1. Krycek : Ces hommes ne craignent qu’une seule chose : être démasqués. Si on démasque l’homme, si on démasque ses crimes, on détruit aussi toute la capacité de détruire du destructeur.

Mulder : La seule chose qui détruira cet homme c’est la vérité.

Krycek : La vérité, la vérité. Il n’y a aucune vérité. Ces types l’inventent au fur et à mesure. Ce sont les ingénieurs du futur. Ce sont eux qui sont les vrais révolutionnaires. Je te conduirai vers eux.

2. Mulder : Pourquoi est-ce que vous m’aidez ?

Marita Covarrubias (O.N.U.) : J’ai mes raisons. Parce que je peux le faire et parce que certains d’entre nous ont besoin de croire ; besoin de croire à votre quête de la vérité.

********************************************************************************
:-) Saison 4 Épisode 14

Memento Mori (« Souviens-toi que tu mourras ») / Journal de mort


Lien vidéo Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=dUMIzorC-UE

Résumé de Wikipédia
Scully apprend qu'elle a un cancer qui aurait été causé par son enlèvement. Mulder enquête pour tenter de la sauver.

Scully et Mulder nous apprêtent la « vérité » d’une autre façon dans cet épisode où Scully doit affronter le cancer suite à l’ablation de son implant.

Scully au début de l’épisode : Mulder, quoique tu aies pu trouver, que tu puisses trouver, je crois que nous savons tous les deux que dorénavant, la vérité est en moi. C’est là qu’il faut que je parte la chercher, aussitôt que possible.

Mulder à Scully à la fin de l’épisode : La vérité te sauvera, Scully. Je crois qu’elle nous sauvera tous les deux. [I think it’ll save both of us.]

********************************************************************************
:-) Saison 4 Épisode 15

Kaddish (Sanctification) / La Prière des morts


Lien vidéo Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=G0LCcaDhjV4

Résumé par Wikipédia
Trois jeunes hommes coupables de l'assassinat d'un commerçant juif sont assassinés par une créature qui a les traits de leur victime. Mulder cherche, dans les légendes de cette communauté juive, la nature de cette étrange apparition.

Commentaire de Wikipédia
L'épisode est dédié à la mémoire de Lilian Katz

Je pars de la prémisse que Roger Sabbah ait raison et que le nom grec pour désigner l’Égypte a pour objectif en réalité de cacher sa véritable identité qui serait celle d’Osiris / d’Israël.

Que « ceux » qui ont tué le Christ (Osiris) fassent porter à tort le chapeau au peuple d’Israël depuis plus de 2000 ans.

Ainsi, dans l’épisode, la croisade contre les Juifs (descendants d’Israël, d’Osiris dont la lignée pourrait être au Kébèk – GM – ) qu'on accuse d'avoir créé le SIDA (AIDS) semble complètement farfelue. Par contre, si elle est adressée à des Juifs qui n’ont fait qu’embrasser la religion du judaïsme, soit les Sionistes qui n’ont aucun lien génétique avec les Hébreux, ça prend un sens moins farfelu.

L'antisémitisme prendrait donc sa source voilà 12 000 ans avec l'assassinat d'Osiris. Il sert à accuser des innocents et à protéger les coupables.

[image]
Il y a aussi un autre pamphlet dans l'épisode qui dit : « HOW YOUR TAXES SUPPORT ZIONIST IMPERIALISM ».

********************************************************************************
:-) Saison 4 Épisode 17

Tempus Fugit (le temps fuit) / Tempus fugit, 1re partie


Lien vidéo Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=P7KhG4QkNqQ

Résumé Wikipédia
Mulder et Scully enquêtent sur le crash mystérieux d'un avion de ligne. À bord de cet avion se trouvait Max Fenig, un homme qui disait avoir été enlevé par des extra-terrestres.

Commentaire de Wikipédia
D'après les commentaires DVD de la saison 4, l'expression Tempus Fugit (Time Flies en anglais) est un jeu de mot dû au fait qu'une partie de l'épisode est tournée dans un avion.

Mulder nous sert la « vérité » sous un autre de ses aspects. Il y a un décalage de neuf minutes entre l’heure de l’écrasement officiel de l’avion, et l’heure sur les montres des passagers qui leur ont été subtilisées par après. Ça rejoint les « gros mensonges » évoqués dans le VOR180922.

Mulder : Parce qu’il n’y a aucuns faits, Scully. Ce qu’ils disent ou écrivent dans leur rapport c’est tout sauf des faits. C’est la preuve qu’ils ignorent les faits. Affirme ce que tu ignores et ton ignorance aura toutes les apparences de la vérité. [What they’re telling you, what they’re gonna report, they’re the opposite of facts. A claim to ignorance of the facts. Claimed steadfastly, ignorance becomes as acceptable as the truth.]

Scully : Tu voudrais y lire quoi dans leur rapport ?

Mulder : Qu’il n’y a plus aucune montre au poignet des corps qu’on a pu récupéré Toutes les montres bracelets ont été volées.

Dans la suite de l’épisode, Mulder et Scully nous servent une autre fois un aspect de cette « vérité ».

********************************************************************************

:-) Saison 4 Épisode 18

Max / Tempus fugit, 2e partie


Lien vidéo Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=QW27wqFiyI4

Résumé de Wikipédia
Aux alentours de ce mystérieux accident d'avion, l'armée dresse un périmètre de sécurité important, compliquant davantage les recherches de Mulder.

Commentaires de Wikipédia
• Cet épisode voit la mort de l'agent Pendrell, laborantin plusieurs fois associé aux enquêtes de Mulder et Scully.
• Le titre original, Max, fait référence à Max Fenig.
• Lorsque Mulder retourne dans la caravane de Max Fenig, on peut entendre la seconde piste de l'album Songs in the Key of X, inspiré par la série.

Dans le fond, vaut-il la peine de mourir pour la « vérité » ? Mourir dans un sens large, pas juste littéral.

Scully : Est-ce que tu peux me dire pourquoi ces gens meurent ? C’est pour le mensonge ou pour la vérité ?

Mulder : Espérons pour la vérité. Ne serait-ce que pour eux, nous devons la défendre.

Un peu plus loin dans l’épisode.

Scully : On ne saura peut-être jamais ce qu’il y avait dans ce sac.

Mulder : On ne saura peut-être jamais qui a tué l’agent Pendrell. Et si on ne découvre pas la vérité, quel sens aura leur mort ou leur vie ? Je veux dire, Max laissera le souvenir de, un espèce de brocanteur lunatique ou de farfelu accroc du document vidéo.

À la fin de l’épisode…

[image]

Scully sur le médaillon que lui a donné Mulder pour son anniversaire : Je crois que tu te rends bien compte qu’il existe des hommes [et des femmes] exceptionnels, et qu’il y a des moments exceptionnels où l’Histoire fait un bond en avant portée par ces individus. Que ce qui peut être imaginé peut être accompli. Qu’il faut avoir de grands rêves. Mais que rien ne remplacera jamais la persévérance et le travail, en collaboration. Parce que personne n’y arrive seul. Et tandis que nous commémorons la grandeur de ces exploits et de ceux qui les ont réalisés, nous devons toujours nous souvenir du sacrifice de ceux qui ont permis à l’Histoire de faire ces bonds en l’avant.

C'est un parallèle à faire avec ceux qui permettent à la Vérité de faire un bon en avant.


Lien vidéo Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=TIVmFu8S7g8

********************************************************************************
:-) Saison 4 Épisode 23

Demons / Crime de mémoire


Lien vidéo Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=evIK6-GOvos

Résumé de Wikipédia
Mulder se réveille dans une chambre de motel, les vêtements imprégnés de sang, incapable de se souvenir comment il est arrivé là. Conjointement, un couple est assassiné avec l'arme de Mulder. Scully enquête pour tenter d'innocenter Mulder et trouver l'origine de ses pertes de mémoires.

Au péril de son équilibre mental et de sa vie, Mulder recourt à un moyen ultime pour accéder à des souvenirs qui pourraient soutenir sa quête de la « vérité ». Vaut-il mieux laisser cette part de « vérité » là où elle est enfouie dans notre subconscient ? On pourrait dire la même chose de l’hypnose.

Mulder à Scully : C’est grâce à ce traitement et à ces symptômes que je pourrai savoir ce qui est enfoui au fond de mon inconscient. La « vérité » est ici, pas ailleurs. Et j’ai le moyen de la découvrir. [Whatever’s happening to me, whatever treatment I’ve received is allowing me to go back into my unconscious. The truth is in there, recorded, and I’ve gotten access to it.]

Un peu comme dans « Star Wars », ce traitement permet à Mulder de découvrir l’identité de son véritable père… Il s’avère que c’est l’équivalent de Darth Vader !

[image]
Le Darth Vader de la télésérie X-Files : l’homme à la cigarette.

********************************************************************************
:-) Saison 4 Épisode 24

Gethsemane (« Pressoir à l’huile ») / Le Baiser de Judas


Lien vidéo Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=jAzoY4zfeAE

Résumé de Wikipédia
Une équipe d'alpinistes découvre dans une grotte un extra-terrestre prisonnier des glaces. Mulder est averti de cette découverte et convié à réaliser une expertise pour prouver qu'il s'agit bien d'un extra-terrestre. Scully, de plus en plus malade, se désintéresse de cette affaire, qu'elle estime être la « quête du Graal » personnelle de Mulder.

Commentaire de Wikipédia
Le tagline change ; « Believe The Lie » (croire le mensonge)

[image]

EN VÉRITÉ JE VOUS LE DIS : le leitmotiv de la télésérie, soit le "tagline" « THE TRUTH IS OUT THERE » est traduit en alternance d’un épisode à l’autre par soit :
« La vérité existe là-bas » ou par
« La vérité est là quelque part ».

Par contre, pour certains épisodes comme ce dernier épisode de la saison 4, ce « tagline » est remplacé par un autre plus approprié à l’intrigue soit, dans ce cas-ci :
« BELIEVE THE LIE / Croyez le mensonge ».

Petite discussion qui nous ramène au « Fake News » des religions évoquées dans un récent VidéOrandia.

Scully : Découvrir la preuve que la vie extraterrestre existe n’est pas mon ultime désir.

Mulder : C’est comme si je croyais en l’existence du Père Noël. [How about Santa Claus or the Easter Bunny ? ] […] Mais prouver définitivement que des êtres venus d’ailleurs nous rendent visite, ça pourrait changer toute notre vie, Scully. Les vérités qui nous semblent évidentes seraient récusées. [Every truth we live by would be shaken to the ground.] Ça serait la plus grande révélation imaginable. Aucune découverte n’a eu cette importance.

Scully : Mais tu es parfaitement convaincu que ces visites ont lieu. Je ne vois pas ce qu’une preuve t’apporterait de nouveau. [You already believe, Mulder. What difference will it make ? What will proof change for you ?]

Mulder : Si on pouvait te prouver l’existence de Dieu, ça ne changerait rien en toi ?

Scully : Non, sauf si on l’avait d’abord réfutée.

Mulder : Donc tu acceptes la possibilité que la foi soit le fruit d’un mensonge ? [Then you accept the possibility that belief in God is a lie ?]

Scully : Pour l’instant, je ne l’ai pas envisagé mais j’ignore ce qu’on avancerait comme preuve.

Mulder : Admettons qu’on puisse le faire, est-ce que ça ne vaudrait pas le coup d’essayer, ou alors on continue d’avoir foi en un mensonge ? [Or is it just easier to go on believing the lie ?]

Discussion entre Michael Kritschgau, un employé du Pentagone et Mulder au sujet d’une soi-disante entité extraterrestre découverte au Yukon. Encore un sujet abordé dans les récents VidéOrandias.

Kritschgau : Ce dont vous êtes dupe, ce dont ils vous ont persuadé très finement, agent Mulder, c’est l’existence d’autres créatures plus intelligentes que nous, et de rencontres qui auraient déjà eu lieu avec elles. [The lie you believe that they have cleverly led you to believe, Agent Mulder, is that there’s intelligent life other than our own and that we have had contact with these life-forms.]

Mulder : Ce ne serait que des supercheries qu’on aurait orchestrées ? C’est cela ? [So you’re saying this has all been orchestrated, a hoax ?]

Kritschgau : Et on se sert de vous pour les perpétuer. […]
Les mensonges sont redoutables. L’unique moyen de les couvrir est de créer d’autres mensonges plus incroyables encore. [The lies are so deep, the only way to cover them is to create something even more incredible.]

À la fin de l’épisode, discussion corsée entre Mulder et Scully.

Scully : Je regrette mais les faits s’opposent complètement aux arguments que tu avances.

Mulder : Des faits établis par ceux qui veulent étayer leur mensonge.

Scully : Il n’y a pas d’autre mensonge que la supercherie dont tu es victime.

Mulder : Après ce que j’ai vu et les expériences que j’ai faites, je refuse l’idée que tout ça soit faux.

Scully : Un mensonge, c’est plus facile d’y croire, c’est ça ?[/color]

---
L'ALERTE LAMBERT à Panthère
http://www.orandia.com/forum/index.php?id=206908

P(3)58

  3908 vues

Fil complet:

 Fil RSS du sujet

200453 messages dans 40799 fils de discussion, 1191 utilisateurs enregistrés, 103 utilisateurs en ligne (0 enregistrés, 103 invités)
Temps actuel sur le forum : 25/04/2024, 03:11
Fil RSS des messages  Fil RSS des discussions | Contact
powered by my little forum