Deprecated: Non-static method StringParser_Node::destroyNode() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/orandia/public_html/forum/modules/stringparser_bbcode/stringparser.class.php on line 356

Deprecated: Non-static method StringParser_Node::destroyNode() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/orandia/public_html/forum/modules/stringparser_bbcode/stringparser.class.php on line 356

Deprecated: Non-static method StringParser_Node::destroyNode() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/orandia/public_html/forum/modules/stringparser_bbcode/stringparser.class.php on line 356

Deprecated: Non-static method StringParser_Node::destroyNode() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/orandia/public_html/forum/modules/stringparser_bbcode/stringparser.class.php on line 356

Deprecated: Non-static method StringParser_Node::destroyNode() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/orandia/public_html/forum/modules/stringparser_bbcode/stringparser.class.php on line 356

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/orandia/public_html/forum/modules/stringparser_bbcode/stringparser.class.php:356) in /home/orandia/public_html/forum/index.php on line 181
Forum Orandia - la vérité ne peut être dans un livre.... http://orandia.com/forum/ Forum affilié à www.esoterisme-exp.com fr la vérité ne peut être dans un livre.... (réponse) Toute personne œuvrant dans le domaine alternatif et disposant d'une exposition relativement forte ne peut techniquement pas dire la vérité; ou tout du moins une partie de ses propos seront forcément faux.

Comment se fait-il que des personnes sont tuées car ils en savent trop ou en disent trop (même des présidents)
et que d'autres puissent dire des choses complètements différentes et aller même jusqu’à écrire des livres ??
EXP.


... la fourmi doit apprendre un peu la fantaisie , les simulacres de la vie
et la cigale ne doit pas se moquer de tous les tiroirs- caisse possibles....;-)

]]>
http://orandia.com/forum/index.php?id=148207 http://orandia.com/forum/index.php?id=148207 Mon, 31 Jul 2017 07:03:02 +0000 Clapotie
ELOHIM: la pluralité des opinions singulièrement divergentes (réponse) :-) LA BIBLE N’EST PAS UN LIVRE SACRÉ
La révélation de la plus grande supercherie de l’Histoire


Critique personnelle, objective et subjective : Partie 1


Bibliographie de Mauro Biglino en français :

1. La Bible comme vous ne l’avez jamais lue
2. Le Dieu de la bible vient des étoiles
3. Il n’y a pas de création dans la Bible
4. La Bible n’est pas un livre sacré

[image]

© 2013 Uno Editori

© 2016 Macro Éditions, 165 pages, en excluant les annexes, bibliographie et table des matières
Collection « Savoir Ancien »


AUTRES LIENS :

1. Dossier Anton Parks :
http://www.orandia.com/forum/index.php?id=128348

2. Dossier VidéOrandia :
http://www.orandia.com/forum/index.php?id=129655

3. Télésérie SMALLVILLE :
http://www.orandia.com/forum/index.php?id=147009

--------------------------------------------------------------------------------

ELOHIM : le singulier du pluriel, ou le pluriel du singulier, en tout cas c’est « singulièrement » sujet à polémique

le vrai et le faux
par Serge C, dimanche 23 octobre 2016, 16:02 (il y a 276 jours) @ xalbat

Source : http://orandia.com/forum/index.php?id=140575
Extrait : Mais son plus sérieux contresens - un contresens qui se trouve partout là où on prétend savoir lire l'hébreu )même chez Raël!) : Élohim N'EST PAS UN PLURIEL. Je l'ai expliqué tellement souvent, sur ce forum (jadis...) et sur de nombreuses tribunes. Élohim est un nom propre, il ne porte pas d'article défini, sa syntaxe est au singulier. Que d'en faire un pluriel est le fruit d'une paresse intellectuelle et d'une entourloupe. Il est vrai que c'est une graphie étonnante, mystérieuse; une singularité qui s'exprime dans la pluralité – mais ne dit-on pas chez les chrétiens que “Dieu” est Père-Fils et Esprit? Que “Dieu” est communion? Ne dit-on pas dans le texte même de l'Ancien Testament que l'image d'Élohim est à la fois masculin et féminin? (Gn 1, 26-27)?

MAINTENANT VOICI UN EXTRAIT DE CE LIVRE DE MAURO BIGLINO :

#2. Chapitre 7 – Qui étaient ces Elohim que l’on a fait devenir Dieu ?...

En page 61 : Une multiplicité mise en évidence de manière univoque par de nombreux passages de l’Ancien Testament (Exode 3:12 et suivants, Exode 15:3 et suivants, Exode 18:11 et suivants, Deutéronome 6:14 et suivants, Deutéronome 13:7 et suivants, Deutéronome 32:17 et suivants, Jérémie 7:18. Ils dressaient même des campements dans les zones frontalières qu’ils contrôlaient avec leurs armées (Genèse 3:21 et suivants) : des campements bien connus des auteurs bibliques qui les évoquent même expressément ans les manuscrits de la mer Morte, comme dans le 4Q401 14i 8 dans lequel on affirme : « […] ils sont honorés dans tous les campements des Elohim et révérés par l’assemblée des hommes […] ».

Source : http://www.cerbafaso.org/textes/bioethique/bible_de_jerusalem.pdf
Extraits que j’ai trouvés significatifs :

Exode 15, 11 Qui est comme toi parmi les dieux, Yahvé? Qui est comme toi illustre en sainteté, redoutable en exploits, artisan de merveilles?

Exode 18, 11 Maintenant je sais que Yahvé est plus grand que tous les dieux..."

Deutéronome 6, 14 Ne suivez pas d'autres dieux, d'entre les dieux des nations qui vous entourent,
Deutéronome 6, 15 car c'est un Dieu jaloux que Yahvé ton Dieu qui est au milieu de toi. La colère de Yahvé ton Dieu s'enflammerait contre toi et il te ferait disparaître de la face de la terre.

Deutéronome 13, 7 Si ton frère, fils de ton père ou fils de ta mère, ton fils, ta fille, l'épouse qui repose sur ton sein ou le compagnon qui est un autre toi-même, cherche dans le secret à te séduire en disant: "Allons servir d'autres dieux", que tes pères ni toi n'avez connus, Deutéronome 13, 8 parmi les dieux des peuples proches ou lointains qui vous entourent, d'une extrémité de la terre à l'autre,
Deutéronome 13, 9 tu ne l'approuveras pas, tu ne l'écouteras pas, ton œil sera sans pitié, tu ne l'épargneras pas et tu ne cacheras pas sa faute.

Deutéronome 32, 17 Ils sacrifiaient à des démons qui ne sont pas Dieu, à des dieux qu'ils ne connaissaient pas, à des nouveaux venus d'hier que leurs pères n'avaient pas redoutés.

Jérémie 7, 18 Les fils ramassent le bois, les pères allument le feu, les femmes pétrissent la pâte pour faire des gâteaux à la Reine du Ciel; et puis on verse des libations à des dieux étrangers pour me blesser.

Pour ce qui est des versets Exode 3:12 et Genèse 3:21, il semble que ce soit des coquilles, des erreurs de transcription. Quant à la référence de la mer Morte, je n’ai pas trouvé la référence sinon que ça semble se rapporter au texte sur « Chants pour l’Holocauste du Sabbat » ou « Chants du Sacrifice du Sabbat ».

Psaume 82, 6 Moi, j'ai dit: Vous, des dieux, des fils du Très-Haut, vous tous ?
Psaume 82, 7 Mais non ! comme l'homme vous mourrez, comme un seul, ô princes, vous tomberez.

Toujours en page 61 : La philologie qui œuvre à fournir des éléments à la théologie affirme que, sans l’ombre d’un doute, le terme Elohim représente une forme particulière de pluriel qui, en réalité, renvoie à un singulier : Dieu.

En page 62 : Pour ceux qui soutiennent la doctrine traditionnelle, le Psaume 82 constitue le véritable « couac » : ici, le terme Elohim ne peut cacher un singulier : des pronoms, des adjectivations et, surtout, dix verbes conjugués au pluriel l’interdisent. […] Pour surmonter cet obstacle, les irréductibles affirment que dans ce passage biblique, le vocable Elohim ne signifie pas « Dieu », mais bien « Juges ».

Pour soutenir son propos, Biglino cite :

1. Mike Heiser (rédacteur en chef universitaire de Logos Bible Software *, maîtrise ès lettres, doctorat de philosophie spécialisé Bible hébraïque et langages sémites de l’université du Wisconsin-Madison [2004], titulaire d’une maîtrise en histoire ancienne, université de Pennsylvane).

2. En page 63 : Ce que confirme amplement l’étude des « Manuscrits de Qumran » (I manoscritti di Qumran, Utet, Turin, 1974, dans lequel le chercheur Luigi Moraldi examine des fragments de papyrus de la communauté essénienne et souligne même la présence de plusieurs factions d’Elohim présentes dans cette assemblée. [Psaume 82]

En page 66 : Au sujet de la mortalité des Elohim, nous avons déjà évoqué la question du pluriel qui constitue le véritable cœur de la qustion. Il se résume ainsi :

– si le terme Elohim désigne le Dieu unique, transcendant, créateur du ciel et de la terre, la Bible revêt une valeur théologique et doctrinale ;

– si Elohim désigne un groupe d’individus, des gouverneurs, des colons, la Bible raconte une histoire totalement différente.

En page 67 : Le mot Elohim est hébreu mais son équivalent existait également en dehors de ce peuple où, en tant que forme inévitablement/absolument pluriel, il désignait une multiplicité d’individus. Lorsque le mot a été introduit dans la région d’Israël, la forme plurielle a suivi et a été appliquée à l’unique vrai Dieu, mais non pour suggérer sa majesté ou sa trinité.

En page 68 : Pour justifier la pluralité du terme, les théologiens monothéistes introduisent d’autres éléments et soutiennent que, là où le « pluriel » est impossible à nier, Elohim ne signifie pas « Dieu » mais fait référence aux « législateurs/juges/ministres ». Cette affirmation contient une évidence indiscutable. Elle n’est qu’une confirmation supplémentaire de la pluralité des individus.

Il poursuit sa démonstration que ces Elohim étaient manifestement d’autres dieux, notamment dans le Premier Épîtres aux Corinthiens :

En page 72 : « Car s’il est des êtres qui sont appelés theoi, soit dans le ciel, soit sur la terre, il y a de la sorte beaucoup de theoi et beaucoup de seigneurs, pour nous néanmoins, il n’y a qu’un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et par qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes. »

Source : http://www.cerbafaso.org/textes/bioethique/bible_de_jerusalem.pdf

Extrait :

1 Corinthiens 8, 5 Car, bien qu'il y ait, soit au ciel, soit sur la terre, de prétendus dieux - et de fait il y a quantité de dieux et quantité de seigneurs --,
1 Corinthiens 8, 6 pour nous en tout cas, il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui tout vient et pour qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus Christ, par qui tout existe et par qui nous sommes.

* Bibliothèque numérique en ligne dédiée à l’étude de la Bible : www.logos.com

]]>
http://orandia.com/forum/index.php?id=148205 http://orandia.com/forum/index.php?id=148205 Mon, 31 Jul 2017 01:03:39 +0000 panthère58
la vérité ne peut être dans un livre.... (réponse) Je me suis penché sur ce sujet il y a un moment, attiré par les propos de monsieur Biglino ce qui m'a amené à acheter les deux premiers livres cités.

Au premier abord la version proposé m'apparu intéressante puis j'ai longtemps réfléchi sur le sujet et me suis posé une question simple.

Comment se fait-il que des personnes sont tuées car ils en savent trop ou en disent trop (même des présidents) et que d'autres puissent dire des choses complètements différentes et aller même jusqu’à écrire des livres ??

La réponse m'est apparue simple, ces derniers ne détiennent pas la vérité...et donc ne dérangent personne.

Quand on prend la théorie des anciens astronautes (pour rester sur le sujet), Zecharia Sitchin et autres qui sont une poignée à prétendre lire des textes et tablettes anciennes, il serait très simple de les faire taire à jamais.
Sauf que rien n'est fait.

Si l'on réfléchi à cela, quelque soit le sujet donné, on trouvera toujours une personne qui contestera les propos énoncés comme vrai. De ce fait ces derniers vont alors se mettre à la recherche de la vérité. Cela suppose que certains puissent trouver par chance ou par hasard.

Qu'elle meilleur solution que de créer et contrôler cette nouvelle narration?! Cela permet aux "chercheurs" de trouver une solution qui leurs conviennent et ainsi éviter qu'ils puissent trouver la vérité.

Toute personne œuvrant dans le domaine alternatif et disposant d'une exposition relativement forte ne peut techniquement pas dire la vérité; ou tout du moins une partie de ses propos seront forcément faux.

Désolé de le dire, mais les Corey Good, David Icke et compagnie se trompent. Je ne dis pas qu'ils ont entièrement tort, mais qu'une partie est forcément fausse.
Cela permet de discréditer facilement une personne si besoin et aussi donne l'assurance que nous sommes toujours loin de la vérité...peut être moins que la version purement officielle, mais toujours à coté :-) .

]]>
http://orandia.com/forum/index.php?id=148175 http://orandia.com/forum/index.php?id=148175 Fri, 28 Jul 2017 15:59:26 +0000 exp
ELOHIM: la pluralité des opinions singulièrement divergentes (réponse) :-) LA BIBLE N’EST PAS UN LIVRE SACRÉ
La révélation de la plus grande supercherie de l’Histoire

Critique personnelle, objective et subjective : Partie 1

Bibliographie de Mauro Biglino en français :

1. La Bible comme vous ne l’avez jamais lue
2. Le Dieu de la bible vient des étoiles
3. Il n’y a pas de création dans la Bible
4. La Bible n’est pas un livre sacré

[image]

© 2013 Uno Editori

© 2016 Macro Éditions, 165 pages, en excluant les annexes, bibliographie et table des matières
Collection « Savoir Ancien »

AUTRES LIENS :

1. Dossier Anton Parks :
http://www.orandia.com/forum/index.php?id=128348

2. Dossier VidéOrandia :
http://www.orandia.com/forum/index.php?id=129655

3. Télésérie SMALLVILLE :
http://www.orandia.com/forum/index.php?id=147009

--------------------------------------------------------------------------------

ELOHIM : le singulier du pluriel, ou le pluriel du singulier, en tout cas c’est « singulièrement » sujet à polémique

le vrai et le faux
par Serge C, dimanche 23 octobre 2016, 16:02 (il y a 276 jours) @ xalbat

Source : http://orandia.com/forum/index.php?id=140575
Extrait : Mais son plus sérieux contresens - un contresens qui se trouve partout là où on prétend savoir lire l'hébreu )même chez Raël!) : Élohim N'EST PAS UN PLURIEL. Je l'ai expliqué tellement souvent, sur ce forum (jadis...) et sur de nombreuses tribunes. Élohim est un nom propre, il ne porte pas d'article défini, sa syntaxe est au singulier. Que d'en faire un pluriel est le fruit d'une paresse intellectuelle et d'une entourloupe. Il est vrai que c'est une graphie étonnante, mystérieuse; une singularité qui s'exprime dans la pluralité – mais ne dit-on pas chez les chrétiens que “Dieu” est Père-Fils et Esprit? Que “Dieu” est communion? Ne dit-on pas dans le texte même de l'Ancien Testament que l'image d'Élohim est à la fois masculin et féminin? (Gn 1, 26-27)?

MAINTENANT VOICI UN EXTRAIT DE CE LIVRE DE MAURO BIGLINO :

#1. Chapitre 3 – Les discordances sur le prophète Daniel et les 11 livres officiellement disparus

Source :
http://www.macroeditions.com/blog/actualites-et-conspirations/une-ruse-fondee-sur-la-ce...

Extrait (notez que cet extrait est tiré de ce livre) : Une ruse fondée sur la certitude majeure que les fidèles ne lisent pas la Bible

Écrit par: L'équipe Macro Editions | Actualités et Conspirations, Histoire et Mystères

Les textes de la Bible du Ve siècle av. J.-C. fonctionnaient comme un entonnoir inversé : pour chaque mot qui y entrait, un bien plus grand nombre en ressortait. Mais deux siècle et demi plus tard, c’est le contraire qui s’amorça : l’entonnoir se renversa. Quelque part dans le Temple, quelqu’un s’écria : c’est fait, voici le texte officiel.

À partir de ce moment-là, tous les livres furent corrigés. Si l’un d’eux divergeait de beaucoup des autres, et dans l’impossibilité de le détruire, on… l’enterrait. C’est ainsi que l’on commença à réfléchir sur les Saintes Écritures. Au détriment de leur préservation.

Les castes qui détenaient le contrôle du « savoir » se chargèrent d’éliminer tout ce qui ne soutenait pas (ou pire, contredisait) la doctrine monothéiste machiste qui devait être véhiculée.

L’opération essentielle consista à tenter d’obscurcir, effacer et/ou remplacer tout ce qui s’opposait à cette idée monothéiste qui devait s’imposer. Mais on fit plus.

Le professeur Rafael Zer, bibliste de l’Université hébraïque de Jérusalem, affirme que lorsque des passages bibliques témoignaient clairement de l’indéniable multiplicité des Elohim (ce qui n’était pas acceptable pour le monothéisme imposé par les sacerdotes de Jérusalem et soutenu aujourd’hui encore par de nombreux exégètes dogmatiques), les rédacteurs bibliques veillaient à modifier les passages en question, les coupaient et les recopiaient en les interpolant. L’affirme le professeur Zer, ces « retouches ont été nombreuses ».

En page 22-23 du livre, un des exemples basés sur l’affirmation de Rafael Zer qui fait justement suite à l'extrait du lien ci-haut : Dans le Deutéronome 32:43, la traduction accréditée des massorètes disait ceci : « Nations, chantez les louanges de son peuple ! Car l’Éternel venge le sang de ses serviteurs. Il se venge de ses adversaires […]. Dans la bible des manuscrits de la mer Morte, voici le texte corollaire (The Dead Sea Scrolls Bible que l’on trouve également dans la English Standard Version) : “Rejoice with him, o heavens; bow down to him, all gods, for he avenges the blood of his children and takes vengeance on his adversaries…” « Réjouissez-vous avec lui, ô cieux ; inclinez-vous devant lui, tous les Elohim [dieux], car il vengera le sang de ses enfants et exercera sa vengeance sur ses adversaires […] »

Les « cieux », sont devenus des « nations » et, à la place de « nous les Elohim », on évoque « son peuple ». Enfin, « ses enfants » (ceux des Elohim) sont devenus ses « serviteurs ».

On le voit clairement, toutes les références à la pluralité évidente des Elohim ont été habilement effacées.

]]>
http://orandia.com/forum/index.php?id=148159 http://orandia.com/forum/index.php?id=148159 Thu, 27 Jul 2017 17:40:52 +0000 panthère58
ELOHIM : la pluralité des opinions singulièrement divergente :-) ELOHIM : le singulier du pluriel, ou le pluriel du singulier, en tout cas c’est « singulièrement » sujet à polémique

le vrai et le faux
par Serge C, dimanche 23 octobre 2016, 16:02 (il y a 276 jours) @ xalbat

Source : http://orandia.com/forum/index.php?id=140575
Extrait : Mais son plus sérieux contresens - un contresens qui se trouve partout là où on prétend savoir lire l'hébreu )même chez Raël!) : Élohim N'EST PAS UN PLURIEL. Je l'ai expliqué tellement souvent, sur ce forum (jadis...) et sur de nombreuses tribunes. Élohim est un nom propre, il ne porte pas d'article défini, sa syntaxe est au singulier. Que d'en faire un pluriel est le fruit d'une paresse intellectuelle et d'une entourloupe. Il est vrai que c'est une graphie étonnante, mystérieuse; une singularité qui s'exprime dans la pluralité – mais ne dit-on pas chez les chrétiens que “Dieu” est Père-Fils et Esprit? Que “Dieu” est communion? Ne dit-on pas dans le texte même de l'Ancien Testament que l'image d'Élohim est à la fois masculin et féminin? (Gn 1, 26-27)?

--------------------------------------------------------------------------------

:-) IL N’Y A PAS DE CRÉATION DANS LA BIBLE
La Genèse nous raconte une autre Histoire


Bibliographie de Mauro Biglino en français :

1. La Bible comme vous ne l’avez jamais lue
2. Le Dieu de la bible vient des étoiles
3. Il n’y a pas de création dans la Bible
4. La Bible n’est pas un livre sacré

[image]

© 2012 Uno Editori

Macro Éditions, 2016, 300 pages, en excluant les annexes, bibliographie et table des matières
Collection « Savoir Ancien »


AUTRES LIENS :

1. Dossier Anton Parks :
http://www.orandia.com/forum/index.php?id=128348

2. Dossier VidéOrandias :
http://www.orandia.com/forum/index.php?id=129655

MAINTENANT VOICI LES EXTRAITS DE CE LIVRE DE MAURO BIGLINO :

#1. Introduction

Extrait p.6 : Fait curieux – et c’est selon moi inacceptable – l’allégorie, la métaphore ou le mythe sont utilisés par les interprètes dogmatiques exclusivement pour expliquer ces parties du texte qui sont en opposition totale avec la doctrine. Parties inacceptables, impossibles à inclure dans le contexte religieux telles qu’elles ont été formulées par les auteurs anciens.

Ainsi, le terme pluriel Elohim, pour l’exégèse traditionnelle, signifie presque sans équivoque « Dieu ». À l’exception du Psaume 82 où l’on postule que les Elohim « mourront comme les hommes » : dans ce cas, les traducteurs qui respectent la doctrine affirment étrangement qu’Elohim ne signifie plus « Dieu » mais « juges ». Et les voilà qui tentent de résoudre la question des plus épineuses de ce tour de passe-passe.

Dans ce cas, ils acceptent même la valeur plurielle qu’ils ont rejetée dans les autres passages.

Source : http://www.cerbafaso.org/textes/bioethique/bible_de_jerusalem.pdf
Extrait :
Psaume 82, 1 Psaume. D'Asaph. Dieu se dresse au conseil divin, au milieu des dieux il juge:
Psaume 82, 2 "Jusques à quand jugerez-vous faussement, soutiendrez-vous les prestiges des impies?
Psaume 82, 3 Jugez pour le faible et l'orphelin, au malheureux, à l'indigent rendez justice; Psaume 82, 4 libérez le faible et le pauvre, de la main des impies délivrez-les.
Psaume 82, 5 Sans savoir, sans comprendre, ils vont par la ténèbre, toute l'assise de la terre s'ébranle.
Psaume 82, 6 Moi, j'ai dit: Vous, des dieux, des fils du Très-Haut, vous tous?
Psaume 82, 7 Mais non! comme l'homme vous mourrez, comme un seul, ô princes, vous tomberez."
Psaume 82, 8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre, car tu domines sur toutes les nations.

#2. Introduction

INDICATIONS POUR LA LECTURE

Extrait pp.11-12 : 3. Elohim, singulier et pluriel

Le vocable « Elohim » fait l’objet d’un chapitre entier. Voici simplement ici, par avance, une précision purement fonctionnelle. Le terme contient la désinence hébraïque du pluriel mais, au fil des chapitres, il est souvent combiné à un article et/ou un verbe au singulier.

C’est ainsi que procède la Bible, et j’en ai suivi le modèle, de façon à attribuer l’action à « celui », parmi les Elohim, qui a conclu le pacte d’Alliance avec Moïse et le peuple rassemblé par ses soins.

Donc, si l’on exprime l’idée qu’« Elohim a mené une certaine action », on entend par là qu’il s’agissait de l’Elohim connu des Hébreux sous le nom de Yahvé, et qui avait un rapport spécifique avec eux.

J’ai ainsi voulu éviter d’utiliser en alternance El (singulier) et Elohim (pluriel), ce qui aurait pu entraîner des confusions. Enfin, j’ai choisi délibérément d’indiquer le terme avec sa majuscule initiale, même si, grammaticalement, il faudrait employer une minuscule. Je me conforme ainsi à l’usage traditionnel.

#3. Chapitre 1 – De quoi parlons-nous ?

Synthèses des ouvrages précédents

Extrait pp.16-17 : Les Elohim ne sont pas un « Dieu » unique, comme le soutient la théologie depuis deux mille ans, mais une pluralité d’individus en chair et en os. Une multiplicité que l’Ancien Testament met en évidence clairement et sans équivoque. […] Il s’agissait d’individus qui vivaient tellement longtemps qu’on les considéraient comme immortels même s’ils ne l’étaient pas : dans les publications citées plus haut, nous avons vu les passages dans lesquels la Bible dit clairement qu’Elohim (c’est-à-dire le prétendu Dieu théologique) meurt/meurent comme tous les hommes.

#4. Chapitre 6 – L’Elohim Yahvé et l’or des Hébreux

Extrait pp.198-199 : Moïse demeura sur le mont durant un certain temps qui sembla excessif et inexplicable au peuple. Beaucoup se rassemblèrent autour d’Aaron – le grand sacerdote, premier responsable du culte et du service à Yahvé – et, vu qu’ils n’avaient plus aucune nouvelle de Yahvé, lui adressèrent une invitation claire (Exode 32:1) :

Source : http://www.cerbafaso.org/textes/bioethique/bible_de_jerusalem.pdf
Exode 32, 1 Quand le peuple vit que Moïse tardait à descendre de la montagne, le peuple s'assembla auprès d'Aaron et lui dit: "Allons, fais-nous un dieu qui aille devant nous, car ce Moïse, l'homme qui nous a fait monter du pays d'Égypte, nous ne savons pas ce qui lui est arrivé."

N.B. Dans son livre, cet extrait de l’Exode n’apparaît pas. C’est plutôt le texte hébreu d’origine non vocalisé qui apparaît sur une première ligne ; puis sur une seconde ligne, la traduction littérale. Toutes deux doivent être lues de droite à gauche. C’est moi qui prend la liberté d’insérer les extraits bibliques de la Bible de Jérusalem en français.

Voici la seconde ligne que vous devez lire de droite à gauche :»

« Elohim / nous-pour-fais / (allons) toi-lève »
« nous-devant / marcheront / qui »

Qui donne : « (Allons) lève-toi. Fais pour nous Elohim qui marcheront devant nous. »

Voilà qui confirme une fois de plus certains concepts fondamentaux : on pouvait s’adresser à d’autres Elohim. Et le terme est ici accompagné, comme dans d’autres passages, d’un verbe au pluriel qui nous aide à comprendre une fois de plus ce que j’ai largement illustré dans mes ouvrages précédents, dans un chapitre consacré à l’étude de l’absence de monothéisme dans le peuple guidé par Moïse.

Les Elohim étaient nombreux et ne peuvent donc pas être assimilés à la figure du « Dieu » unique qui fut élaboré par la suite.

Revenons à l’événement en question et au comportement étrange et inexplicable d’Aaron en réponse à la demande du peuple de se tourner vers d’autres Elohim, trahison de fait à l’encontre de Yahvé.

#5. Chapitre 7 – La technologie des Elohim et l’[adam]

Extrait p.211-212 : Le sujet du terme « Elohim », de la multiplicité de ceux qu’il désigne, de l’inexistence du monothéisme dans l’Ancien Testament et de son utilisation avec des verbes au pluriel (pas moins de dix dans le Psaume 82) a été largement traité dans mes précédents ouvrages et je n’y reviendrai pas ici.

#6. Chapitre 7 – La technologie des Elohim et l’[adam]

Extrait p.219 : Je vous rappelle que les Sumériens disaient que l’homme avait été fabriqué par les ANUNNA (le probable équivalent sumérien des Elohim bibliques) et leurs récits nous autorisent une lecture plus simple de ce pluriel dont nous parlions plus tôt lorsque les Elohim déclarent « faisons l’[adam]) », car ils retranscrirent les paroles d’ENKI (l’un des deux chefs des ANUNNAKI), adressées à ceux qui devaient agir avec lui au cours de cette expérimentation.

Les ANUNNA/Elohim sont réunis et ils décident entre eux quoi faire et comment le faire : voilà le pluriel biblique qui crée tant de cas de conscience à ceux qui continuent à soutenir qu’Elohim désigne le « Dieu » unique.

#7. Chapitre 9 - …ingénierie hydraulique ?

Extrait pp.267-268 : J’ai déjà largement expliqué dans mes précédents ouvrages ce que signifiait le terme Elohim et je n’y reviendrai donc pas. Je me contenterai de rappeler la manière dont on désigne par ce vocable à la forme plurielle un groupe, dans son ensemble et de par ses actions, en tant qu’entité unique. Le terme est souvent précédé d’un article, comme nous pourrions par exemple écrire « le peuple » en sachant bien que nous faisons référence à un ensemble de personnes, même si nous utilisons un verbe au singulier.

Il est tout aussi souvent utilisé pour désigner un unique Elohim. Là encore, il ne s’agit pas d’une forme si étrange qu’il paraisse, elle se rapproche de celle que nous utiliserions pour dire qu’« un Dupont, un Durant », a fait telle ou telle chose, afin de signifier que c’est l’un des membres de cette famille, de ce groupe, qui a agi.

]]>
http://orandia.com/forum/index.php?id=148146 http://orandia.com/forum/index.php?id=148146 Wed, 26 Jul 2017 15:50:04 +0000 panthère58