Retour à l'index du forum
Ouvrir dans le fil de discussion

oups.."deadline" en un seul mot et non "dead line"

par mordicus, dimanche 21 juillet 2019, 22:00 (il y a 2487 jours) @ mordicus

Étymologie
(Siècle à préciser) De l’anglais deadline.
deadline \dɛd.lajn\ féminin
(Anglicisme) Échéance, date limite, date butoir.
[…] ici donne la règle : un lieu, un certain nombre limité de pages, un certain temps, une deadline, oui, le temps et l’espace réglés d’une mystérieuse cérémonie. — (Jacques Derrida, Passions, 1993)
Notes
Ce terme est un emprunt à l'anglais, et à ce titre critiqué par l'OQLF, qui recommande d'y substituer délai, date butoir, date de clôture, date limite ou heure de tombée.
Étymologie
Composé de dead et line, littéralement « ligne morte ».
deadline \ˈdɛd.ˌlaɪn\
Échéance, date limite, heure limite, date butoir, temps accordé à l’expiration duquel on sera tenu de faire une certaine chose.
This course has a deadline of one hour.
Ce cours a une date limite d’une heure.
Voir aussi
time limit (deadline) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
deadline \Prononciation ?\ masculin (Anglicisme)
Date limite, date butoir, échéance.

https://fr.wiktionary.org/wiki/deadline


[image]
[image] OUPS :-D

[image]Re-t'sé veux dire

  1603 vues

Fil complet:

 Fil RSS du sujet

201635 messages dans 41228 fils de discussion, 1279 utilisateurs enregistrés, 91 utilisateurs en ligne (0 enregistrés, 91 invités)
Temps actuel sur le forum : 13/05/2026, 05:37
Fil RSS des messages  Fil RSS des discussions | Contact
powered by my little forum